Szkodliwy dubbing

Dubbing szkodzi rozwojowi dzieci
- Norweskie dzieci radzą sobie coraz gorzej z nauką angielskiego i innych języków obcych. Wszystkiemu winny jest dubbing, który coraz częściej pojawia się w programach dedykowanych dzieciom – powiedziała profesor Marita Kristiansen z instytutu komunikacji międzykulturowej w Wyższej Szkole Handlowej.
- Kraje takie jak Norwegia czy Holandia znane są z tego, że społeczeństwo swobodnie posługuje się językiem angielskim. Powodem takich umiejętności jest fakt, iż podczas emisji zagranicznych programów, na ekranach naszych telewizorów pojawiają się napisy. Teraz kompetencje językowe Norwegów mogą się zmniejszyć ze względu na popularyzację dubbingu – kontynuuje Kristiansen.
Nagrywanie dubbingu / wikipedia.org
Prawie wszędzie dubbing
Według profesor ze szkoły handlowej, programy dla dzieci emitowane przez komercyjne stacje telewizyjne konsekwentnie propagują dubbing. Wyjątkiem są jedynie niektóre programy pojawiające się wieczorami.
Nagrywanie dubbingu / wikipedia.pl
Nie dla dubbingu
Z obserwacji Kristiansen wynika, że telewizja NRK staje się coraz bardziej przychylna dubbingowanym programom – decyduje się nawet na dubbing programów duńskich.
- Gdy telewizja dubbinguje programy z innych krajów skandynawskich, zmniejsza tym samym kompetencje językowe widzów. Dubbing sprawia, że inne języki stają się obce, a brak napisów może prowadzić do trudności w czytaniu, ponieważ dzieci mają wszystko „podane na tacy” i nie muszą wytężać swojego umysłu – opowiada dalej Marita Kristiansen.
Nagrywanie dubbingu / wikipedia.org
Źródła: bt.no / wikipedia.org
Zdjęcie slajderowe: printscreen z youtube.com
To może Cię zainteresować
22-05-2014 13:43
0
0
Zgłoś
22-05-2014 13:15
4
0
Zgłoś
22-05-2014 01:07
1
0
Zgłoś
22-05-2014 00:46
1
0
Zgłoś
21-05-2014 16:04
0
0
Zgłoś
21-05-2014 10:43
0
0
Zgłoś